domingo, 12 de febrero de 2017

DINAMIZAR CLASE




"Siempre se deben responder las preguntas
 y aclarar las dudas de alumnos"
 Carmen Matellán




Ver en Youtube





ACTIVIDAD NIVEL B1


"Los textos deben ser creíbles
para poder pedir a los estudiantes
que también lo sean"
Araceli Ballesteros
El usuario básico es capaz de comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente, así como, frases sencillas destinadas a satisfacer necesidades de tipo inmediato.

Actividad: Adivinar el personaje.

Objetivo: Desarrollar en el alumno la confianza al hablar la lengua meta.

Duración: 1 hora (si el grupo es menor de 12 alumnos)

Materiales: Fichas de personajes famosos y porque son famosos.

Descripción:
Dividir la clase en dos grupos.
Repartir las fichas de preguntas a un grupo.
Repartir las fichas de respuestas al otro grupo.
Requisitos:
Todos los estudiantes deben participar.
Los alumnos animarán a sus compañeros a tomar la palabra y participar.
El profesor será el moderador de dicho grupo, corrigiendo la pronunciación con
cada alumno y aprovechando la oportunidad de extraer el error más repetido
para explicar más exhaustivamente.

Análisis del ejercicio:

1.  ¿Es fácil de comprender y de explicar?

Si, el profesor dará al inicio de la sesión la dinámica a seguir y dará un ejemplo.

2. ¿Es significativa?

Creo que es importante, ya que los alumnos pueden practicar a expresarse en

la lengua meta.

3. ¿Es plausible?

Es un ejercicio sencillo de seguir y es importante contar con el tiempo de

participación de cada estudiante.

4. ¿Es genuina?

Es un ejercicio común para la implicación de la clase y formar cohesión dentro

de los grupos.

5. ¿Sirve realmente para lo que dice que sirve?

Si todos los estudiantes participan, perderán el miedo a expresarse en otro

idioma.

6. ¿Sirve para vehicular los contenidos personales del aprendiente?

Si, el profesor tomará nota de los fallos gramaticales de cada estudiante y

propondrá ejercicios individuales para corregirlos.

INTERACCION ESCRITA


"Muchos textos pasan por nuestras manos, 
pero solo algunos nos hacen un guiño 
para que los llevemos a clase" 
                                             Alba Pardiñas
  ¿En qué nivel del MCER podrían proponerse cada uno de estos textos para una Comprensión de lectura? Justifica las respuestas.










Tres textos preseleccionados:


NIVEL B1 Texto sencillo y enlaza elementos breves.

NIVEL C1 - texto amplio y complejo. Resalta ideas principales con buena conclusión


NIVEL B2 - Txto claro y detallado. Sintetiza y evalúa situación.


.




Preguntas para verificar la comprensión del texto 

Comprensión del texto


Ir a cuestionario


¿De dónde son estos artistas?




¿Quién hace que...?





CLASE ORAL

"Cuando te autocorriges, es que ya conoces el error" 
Laura Gil-Merino
Comparto algunas notas tomadas en clase.


La lógica nos ayuda a saber que vamos a enseñar, para conseguirlo es vital la implicación de los alumnos.

El temario debe ser adaptado a la edad del alumno y su cultura.

Lo más importante es el ¿Para qué? ¿Qué expectativas quieren cumplir los alumnos?

El alumno debe tomar conciencia de lo que necesita aprender y el profesor debe ayudarlo en ese descubrimiento. Hacerles conscientes y responsables de su aprendizaje.

Deben fijarse objetivos para poder medir progresos.

Desarrollar las microhabilidades de expresión oral:

Planificar el discurso tanto en monólogo como en diálogo.

En el monólogo, los alumnos se escuchan a sí mismos y practican la lengua meta, lo que les permite autocorregirse en la producción oral del discurso.

Los alumnos deben escucharse entre sí, interactuar para que reconozcan entre ellos mismos si se expresan bien y realmente hay comunicación.

GRAMATICA ELE


"No todo lo aprendido se adquiere". 
Alexandru Negoescu

Debido a diferentes corrientes de pensamiento en la enseñanza de otro idioma, se ha pasado de un esquema estructurado, casi matemático y rígido, en la mayoría de los casos fuera de contexto, a un sistema basado exclusivamente en la comunicación, y despreciando los cimientos de la lengua estructurales de la lengua. Lo que ha conllevado a través de los años a un modelo pendular que oscila entre los dos extremos.
Por otra parte, la enseñanza-aprendizaje de un idioma no debería separarse entre profesor-alumno. Hacer este proceso bidireccional es beneficioso para ambos. El profesor incorporará a su metodología una nueva manera de enseñar, ya que es más fácil poner en contexto la metodología a seguir con el propósito que el alumno se encuentre abierto a recibir y procesar distendidamente la información, para hacer suyo el nuevo conocimiento.
Aunque cada persona es diferente a la hora de integrar conocimientos cabe decir que para poder hacer el tránsito de una lengua a otra, es indispensable tener las bases de como construirlo, no solo basarse en una traducción sino entender la cultura de la lengua extranjera y manejar la gramática así como combinar este aprendizaje con el método de comunicación, ya que es obvio que comunicarse es el objetivo de todas las lenguas.
Enseñar un idioma, siempre será más ameno dentro de un contexto que permita al estudiante formar sus criterios, mediante la observación, ensayo y error para probarse a sí mismo que ha hecho suyos los conocimientos.
En mi opinión, es mucho más sensato equilibrar la enseñanza de un idioma aprovechando la parte de comunicación y el estudio gramatical puro y duro, sin prescindir en ningún caso de los recursos que trae de su lengua materna u otros idiomas que ya conozca porque su experiencia del aprendizaje anterior enriquecerá la interlengua y asegurará que su inmersión lingüística sea más fluida.
En mi experiencia como alumna he vivido los dos extremos de aprendizaje y me ha resultado difícil incorporar otros idiomas, porque en cuanto al de comunicación sin bases, no tuve la seguridad de saber que estaba diciendo y sólo repetía frases hechas y fuera de contexto y en el caso de estudiar la gramática, no ponía en práctica la pronunciación y la construcción de frases, ya que con saber la regla no bastaba.


Fuente:


EMPATÍA, ¡SI!




"¿Cómo creeis que podriáis crear vínculos con vuestros estudiantes?" 
Ángel Pardo


Seguro que hay muchas formas de motivar y crear confianza con los alumnos. Este es un punto de partida genérico, donde la pauta a seguir siempre será a medida de cada grupo de trabajo, partiendo de la base que la primera confianza a gestionar es la que debe tener el alumno consigo mismo y dependerá de las creencias que tenga del aprendizaje de otra lengua en general. Ayudarle a construir nuevas creencias y  la auto-confianza en su aprendizaje, forma parte de los objetivos implícitos dentro de la labor de motivación hacia el alumno.
Me aprendería los nombres de todos los alumnos y evitaría crear distancia al mencionar solo su apellido.
Contaría mi experiencia como alumna de otro idioma, las dificultades que se me han ido presentando al integrar esos conocimientos, los obstáculos que he encontrado y cómo los he podido superar.
Hablaría de la importancia que tiene en el estudio de una lengua la observación de cómo hablan los nativos del idioma y promovería el ensayo y error de la lengua como un entendimiento global de su cultura y usos; haciendo comprender con esto que no hay buenos y malos, sino diferentes maneras de construir un idioma. Pondría ejemplos de niños aprendiendo la lengua meta.
Preguntaría y crearía debate de cuál es la manera más adecuada para cada uno de ellos el aprendizaje de una nueva lengua, después de reflexionar conjuntamente con los alumnos,  tomaría notas de dichas opiniones como lo esperado por ellos del curso y canalizaría mi formación a la expectativa más relevante, haciendo referencia a que dicha experiencia lo ha promovido un determinado alumno, y mencionar concretamente el aporte de cada uno de ellos. Todos deberían ser mencionados.
Indagaría cuales son la necesidades o motivaciones que tienen los alumnos para el aprendizaje del Español.
Crearía juegos de rol, con diálogos y mímicas para practicar lo aprendido en clase.
Haría evaluaciones continuas para tomar el pulso de la clase y saber donde hace falta profundizar o repetir conceptos dados, haciendo participar en el repaso a todos los alumnos con una tormenta de ideas para finalmente construir una píldora formativa de la base a aprender.
Cuando hiciera preguntas las haría siempre abiertas para fomentar el diálogo y evitar “lo sabe/no lo sabe” y de esas respuestas entresacaría la respuesta adecuada parafraseando al alumno.


Usaría un lenguaje positivo y de aprobación sobre todo al corregir a un alumno, invitándole a reflexionar y si…¿qué harías? ¿Has pensado en…? De manera de ayudarlo en su descubrimiento de la lengua y evitar que se inhiba por temor a hacerlo mal. ¡Estamos aquí para aprender!

MI PROFESOR IDEAL


"Saber Español no es saber enseñarlo"
Teresa de Santos
El siguiente cuestionario, es solo el entendimiento personal de lo que debe valorarse en la contratación de profesores de Español a extranjeros. Está dentro del marco de tareas y ejercicios prácticos del curso de profesores de Español del Instituto Cervantes.
COMUNICADO:
Para la contratación de un nuevo compañero profesor para llenar la vacante en el turno de la mañana, os remitimos requisitos y procesos que han de pasar los candidatos a cubrir dicha plaza.
Los requisitos son excluyentes de la siguiente fase.
Si no cumple con los requisitos indispensables no se valorarán los méritos.
Si en la valoración de los méritos no alcanza un 50% no pasará a la prueba escrita.
Las  pruebas de  escritura, interpretación de artículo  así como la entrevista son subjetivas, nos permitirá conocer al candidato y valorar sus fortalezas, debilidades y entusiasmo para formar parte de nuestro claustro de profesores.
REQUISITOS INDISPENSABLES PARA SER PROFESOR.
  1. Tener  título universitario homologado en la Unión Europea.
  2. Tener lengua Español como lengua materna o nivel bilingüe
  3. Experiencia en docencia  de español a extranjeros.
  4. Acreditar mínimo Nivel C1 en otro idioma.
MÉRITOS  QUE SE VALORARÁN CON SU RESPECTIVO PORCENTAJE.
Titulación académica:
Titulación en docencia: 50%
Titulación en ciencias sociales: 40%
Titulación en ciencias: 10%
Formación complementaria:
Cursos de profesor de Español: 50%
Cursos de comunicación: 30%
Cursos de teatro, oratoria: 20%
Experiencia como profesor de Español: (Especificar duración, cantidad de alumnos y niveles de aprendizaje)
Profesor en Instituciones Públicas: 50%
Profesor en Instituciones Privadas: 30%
Profesor clases individuales: 20%
Experiencia profesional relacionada:
Profesor en colectivos de diversidad étnica: 50%
Profesor en instituciones públicas: 25%
Profesor en instituciones privadas: 25%
Idiomas.
Español maternal o bilingüe: 70%
(Para valorar el bilingüismo, se haría parte de la entrevista en lenguaje meta)
Idioma meta Nivel C2: 30%
PRUEBA ESCRITA.
  1. Escribir un artículo de 100 palabras mínimo acerca la resolución de conflictos en clase. (valorar autoridad, empatía, motivación al alumno, estilo de formación)
  2. Interpretar y corregir artículo con errores proporcionado por el colegio. (Valorar conocimientos técnicos, asertividad) Dichos artículos deben ser diferentes para cada candidato.
  3. Desarrollar ejemplo de formación con estudiantes para abarcar una hora. (Valorar metodología, creatividad, iniciativa  y organización)
ENTREVISTA.
  1. Dar la oportunidad al candidato a exponer su tesis sobre el artículo escrito en la resolución de conflictos.
  2. Elaborar preguntas sobre los puntos desarrollados.
  3. Contrastar la experiencia como docente.
  4. ¿Cómo convencería a dirección para cambiar la metodología?
  • Presentaría la encuesta de las expectativas del curso. ++
  • Presentaría un programa comparativo con otras escuelas. +
  • Ensayaría primero si funciona con los alumnos. –
  • No convencería a dirección, es mi clase. --
 e. ¿Por cuál razón dejó su último trabajo? 
  • Se terminó el contrato. +
  • Desacuerdo con la dirección –
  1. ¿Cuál ha sido su experiencia en su aprendizaje de otra lengua?
  • Difícil he tenido que buscarme la vida. ++
  • Estudiando y practicando se consigue todo. -
  • Muy fácil cualquiera aprende un idioma. --
  1. Su opinión acerca del uso de Internet como herramienta formativa.
  • Importante apoyarse en las nuevas herramientas. ++
  • Hacer todo el curso interactivo es más interesante. +
  • En internet todo es basura. --
  1. ¿Cómo motivaría a los alumnos a participar?
  • Haría juegos de rol ++
  • Establecería evaluación continua. +
  • Destacaría el alumno de la semana --
Preguntar al candidato si tiene alguna duda sobre el proceso y si necesita más información.

Una vez terminada la entrevista, agradecemos su participación y se les indica que en un plazo no mayor de 7 días nos comunicaremos para informar si ha sido seleccionado.